essai
Pour démêler cet imbroglio, au croisement de la langue et de la philosophie allemandes, il fallait un germaniste rompu au texte freudien. Fernand Cambon a traduit les Conférences d'introduction à la psychanalyse, Freud présenté par lui-même, l'inquiétante étrangeté et autres essais, la correspondance Freud-Abraham ; bientôt paraîtra chez Épel sa traduction du texte de Freud sur les aphasies. Il montre ici comment la « représentation » forme un axe permanent de l'œuvre freudien, des premières mises en place prépsychanalytiques jusqu'aux élaborations métapsychologiques.

FREUD appuie sa doctrine de l'inconscient sur la notion
de représentation (Vorstllung). Il lui faut cependant établir
une connexion entre les représentations inconscientes et les
pulsions qui animent le corps sexué. À cet effet, il invente un
mot composé étrangement écrit : (Vorstellungs-) reprâsen-
tanz, qui ne figure que deux fois dans l'ensemble de l'œuvre.
Le terme a fait couler beaucoup d'encre, sa traduction en
français ayant été un enjeu dans la rupture théorique entre
Lacan et Laplanche.